2010/12/31

Couleur 2011. Color 2011

photo: David Ranc


Le réel c'est une apparence infinie, une constante et inépuisable possibilité d'apparaître.

Antonio Machado



L'image du début 2011 c'est un chemin peint en bleu qui dessine un horizon rond, avec des lumières et des ombres, vraies comme les joies et les tristesses que nous pouvons trouver dans la vie, et que dans cette image rappellent des voiles hissées au vent. Il y a aussi le rouge, le couleur de la terre, pour nous maintenir liés au sol.


Je voudrais partager ce chemin avec tous ceux qui ont été importants  pour Azulbleu en 2010: Cristina Chi, Cristina Ballesteros, Elena Vecino, Victoria Morera, Mercedes Unzeta, Peter Nesbett et Shelly Bancroft, Andy Goldsworthy, Anne Murat, Ramón Sangüesa, Jesús Olmo, et tous les lecteurs qui ont passé par ici en laissant une trace bleue.


Pendant l'année 2011 Azulbleu va grandir, peut-être même fleurir, parce que l' ambition d'aller plus loin fera qu'il aie des collaborateurs et une orientation plus professionnelle. Je vais demander du conseil à ceux qui savent plus que moi, qui sont légion, et d'aide à des collaborateurs qui veulent parler de peinture en quelconque façon.
Parce que la Unión hace la Fuerza.



La photo de David Ranc, à été prise au Museu Nacional da República, à Brasilia, oeuvre de l'architecte Oscar Niemeyer
Vous pouvez visiter sa web: www.davidranc.com et son blog: davidikus.blogspot.com


Oscar Niemeyer est dans wikipédia
Sa web: www.niemeyer.org.br
Centre Culturel Oscar Niemeyer à Asturias, Espagnewww.niemeyercenter.org/



Lo real es una apariencia infinita, una constante e inagotable posibilidad de aparecer.

Antonio Machado

fotografía: David Ranc

La imagen que inicia 2011 es la de un camino pintado en azul que dibuja un horizonte curvo. Con luces y sombras, reales como las alegrías y tristezas que podemos encontrar en la vida, y que en esta imagen parecen las velas de un barco izadas al viento. Hay también algo de color rojo, el color de la tierra, para mantenernos con los pies en el suelo.
Me gustaría compartir este camino con todos aquellos que han sido importantes para Azulbleu durante 2010: Cristina Chi, Cristina Ballesteros, Elena Vecino, Victoria Morera, Mercedes Unzeta, Peter Nesbett y Shelly Bancroft, Andy Goldsworthy, Anne Murat, Ramón Sangüesa, Jesús Olmo, y todos los lectores que han pasado por aquí dejando un rastro azul.


Durante este año 2011 Azulbleu va a crecer, quizá incluso florecer, porque la ambición de hacerlo llegar más allá hará que tenga colaboradores y una orientación más profesional de la que ha tenido hasta ahora. Pediré consejo a quienes saben más que yo, que son legión, y ayuda a colaboradores que quieran hablar de pintura en cualquiera de sus formas.
Parce que la Unión hace la Fuerza.


La fotografía de David Ranc, fué tomada en el Museu Nacional da República, en Brasilia, obra del arquitecto Oscar Niemeyer
Pueden visitar su web: www.davidranc.com y su blog: davidikus.blogspot.com

Oscar Niemeyer está en wikipedia
Centro Cultural Oscar Niemeyer en Asturiaswww.niemeyercenter.org/

2010/12/22

Exposiciones en París. Calendario / Calendrier par Anne Murat







Fotografías: Exposición Moebius en la Fondation Cartier, Paris.


Anne Murat nos envía desde París un calendario de exposiciones seleccionadas para visitar durante los próximos seis meses:
Anne Murat nous envoie dés Paris, un calendrier d'expos selectionnées, à visiter pendant les prochains six mois:





Musée du Moyen Age de Cluny
Hasta el 10 de enero 2011: Arte Eslovaco de finales de la Edad Media.
Jusqu'au 1O janvier 2011: Art Slovaquie à la fin du Moyen Age
Grand Palais
Hasta el 10 de enero 2011: Francia 1500: entre la Edad Media y el Renacimiento.
Jusqu'au 10 janvier 2011: France 1500 : entre Moyen Age et Renaissance
Hasta el 24 de enero 2011: Monet
Jusqu'au 24 janvier 2011 : Monet
Petit Palais
Hasta el 16 de enero 2011: Giuseppe de Nittis
Jusqu'au 16 jan 2011: Giuseppe de Nittis
Orsay
Del 8 de marzo hasta el 29 de mayo 2011: fotografía Prerafaelita.
8 mars-29 mai 2011: photographie Préraphaélite
Del 5 de abril hasta el 3 de julio 2011: Manet.
5 avril-3 juillet 2011: Manet
Louvre
Hasta el 3 de enero 2011: Museos de papel. La Antigüedad en los libros, 1600-1800
Jusqu'au 3 janvier 2011: Musées de papier. L'antiquité en livres, 1600-1800
Abril - Julio 2011: Claude Lorrain
Avril - juillet 2011 : Lorrain
Jacquemart André
Hasta el 24 de enero 2011: Rubens, Poussin.
Jusqu'au 24 Janvier 2011: Rubens, Poussin
web



Fondation Cartier


Hasta el 13 de marzo 2011: Moebius.
Jusqu' au 13 mars 2011: Moebius 
BNF Mitterrand
Hasta el 9 de enero 2011: Depardon.
Jusqu' au 9 janvier 2011: Depardon
web



2010/12/05

Pintura, ja, ja, ja!


Las Grandes Obras de la Pintura occidental revisitadas con mucho humor en el video clip del  grupo Hold your horses!


Los que quieran jugar a adivinar todas las obras que parodian estos chicos, pueden darle al play cuantas veces quieran. 


Y después pueden visitar el blog de rtfm, que ha elaborado la lista completa de las obras originales, con la imagen y el enlace a wikipedia, para seguir el tema por vías más históricas.
rtfm.es


Gracias a Anne Murat por el video de la canción 70 million de Hold your horses

2010/12/03

Birmania, el arte e internet, por Anne Murat

Birmania evoca más a menudo la imagen de militares que la imagen de pintores. Y sin embargo, a pesar de la dictadura, la sociedad birmana es una sociedad creativa, bulliciosa, en movimiento, En su proyecto Rangoon Cocoon, la realizadora Anne Murat y el fotógrafo Brice Richard han recogido numerosos testimonios de artistas birmanos, de los que aquí explican un extracto.
Vous pouvez lire l'article original en français aprés la traduction en espagnol.
La censura, la carencia de medios y la mediocridad de la educación afectan a todos los sectores de actividad en Birmania, sobre todo las artes. Mientras que el arte contemporáneo a nivel internacional ha invertido en el campo de las nuevas tecnologías desde hace tiempo, los pintores birmanos han de pelearse todavía para acceder a las escasas impresoras, programas de tratamiento de imágenes y publicaciones anglófonas disponibles en la capital, sin hablar de los libros de arte, inencontrables o inalcanzables.
D.A. Es un caricaturista comprometido y nos comenta: “Para conocer el nivel de desarrollo de un país hay que tener en cuenta su nivel de creación. En un país subdesarrollado los artistas deben emplear todo su tiempo en trabajos alimenticios, en vez de emplear el tiempo en encontrar inspiración. La situación política, económica y artística están relacionadas. Hoy día, en Birmania, la mayoría de los artistas no pueden vivir de la actividad artística.”.
Maung Maung Thein, pintor tradicional, es propietario de una pequeña galería en Yangon y confirma: “El público no responde. Y no sólo por cuestiones financieras. Hay que formar a la gente en el arte, enseñarles a apreciarlo y comprenderlo”. Maung Maung Thein nos confiesa que su galería no le da suficiente para vivir: desde hace años da clases de pintura para subsistir.
La galería de Maung Maung Thein en Yangon.

Si la minúscula clase media no está preparada para invertir en arte contemporáneo, la mayoría de las obras son adquiridas por los expatriados y los turistas, una clientela volátil, que desaparece en las épocas de disturbios o de huracanes. Los años buenos, Birmania tan solo acoge a unos 300.000 visitantes, cuarenta veces menos de los que visitan Tailandia. Y sin embargo, la calidad de las obras creadas en Birmania ha mejorado considerablemente estos últimos años, gracias a una comunidad de pintores en pleno desarrollo. Las exposiciones dedicadas al arte birmano se han multiplicado en Asia, lanzando la carrera de estrellas en alza tales como Zaw Win Pe, Kin Zaw Latt, Thank Kiaw Thay, Nann Nann, U Soe Moe, Aye Ko, Chaw Ei Thein... Un puñado de artistas que hoy forman parte del circuito artístico internacional y pueden esperar vivir decentemente de su arte.
 
El artista Zaw Win Pe

Susan Anderson, propietaria de una lujosa galería de arte en Rangoon, ha sido la testigo más entusiasta de esta evolución reciente:
“En 2002, tan solo había un puñado de artistas que se ganaban correctamente la vida y exponían en el extranjero. Hoy día se han convertido en dos o tres puñados. Los coleccionistas empiezan a interesarse en el arte birmano y los artistas locales han aprendido a entrar en contacto con los promotores y a situarse en los simposios de arte asiáticos. Los pintores encuentran cada vez más la manera de ir a trabajar al extranjero. Myanmar ha pasado de ser una isla que lo ignoraba todo del mundo exterior a convertirse en una península.. El relativo aislamiento de Myanmar es una ventaja y un inconveniente. Es cierto que los artistas están raramente al corriente de las últimas tendencias del mercado del arte, pero en este sentido se mantienen muy puros. Encuentran su inspiración en lo que les rodea, en esta herencia cultural, esta tradición, esta religión budista de la que están tan orgullosos. Para muchos artistas crear es un auténtico acto de devoción”.
La galerista Susan Anderson

Paralelamente, una nueva generación de artistas parece haberse dado cuenta de que, en un país donde el acto de creación es como mínimo difícil y en el peor de los casos peligroso, la unión hace la fuerza. Las asociaciones se multiplican, algunas son muy ambiciosas, como el proyecto New One, una galería creada y gestionada por un colectivo de 30 artistas, y otras son más espontáneas. Cada domingo, en casa de la fotógrafa Kyiasng Pyo y el escultor Ko Hla, se reúnen una decena de artistas alrededor de una vela para intercambiar ideas y cantar canciones:
“La generación anterior tenía tendencia a permanecer aislada, explica Kyiang Pyo. Pero nosotros, la joven generación, aprendemos idiomas extranjeros y vemos la televisión, que es una ventana abierta al exterior, al mundo. Nosotros nos acercamos los unos a los otros, tenemos un espíritu más abierto, nos gusta compartir, crear redes. Todo el mundo tiene conocimientos diferentes. Hablando nos enriquecemos mutuamente. Al reunirnos, nos ayudamos entre nosostros”.
Ko Hla

Esta joven generación es mucho más consciente de las posibilidades que abre internet en materia de inspiración y de promoción artística. Según Aung Aung, un joven prodigio de 24 años que ya vende sus telas por más de 4000 euros cada una, la web está a punto de cambiar Birmania:
“En la escuela de arte solo copiábamos las telas de los maestros. Después llegó internet... En la web he podido descubrir y analizar el trabajo de artistas extranjeros contemporáneos y darme cuenta de que existían muchos estilos diferentes. Me inspiré en ellos para desarrollar mi propio estilo. Internet también ha cambiado la manera en que la gente percibe el arte en Birmania. Antes, la gente solo admiraba pasivamente la pintura. Ahora hacen preguntas, comparan, buscan qué novedades hay. Es muy positivo. Cada vez se ve menos arte realista y más arte conceptual”.
 Aung Aung

El fenómeno internet está todavía en sus inicios pero poco a poco las ciudades se conectan. Los cibercafés se encuentran con bastante facilidad en Rangoon y Mandalay. Aunque el coste de la conexión, 0,50 euros es elevado, la conexión es poco fiable y la web está estrechamente vigilada por la Junta militar, Birmania cuenta hoy en día con 50.000 usuarios regulares: se acaba de abrir una pequeña ventana al exterior. El acceso a los nuevos medios de comunicación transforma la manera en que la nueva generación se informa, consume y aprende.
Para la joven artista y madre de familia Na Wuh: “Todavía hoy se percibe a los artistas de manera negativa: ¡ser artista equivale a no trabajar y ser pobre! Mi madre quería que fuera una mujer de negocios por el dinero y el prestigio. Para mí, la manera de cambiar estas percepciones se consigue vendiendo mis obras en el extranjero, porque hay museos que organizan grandes exposiciones, hay colecciones privadas... Aquí en Birmania, es más difícil, pero internet contribuye a transformar esta percepción.”

Na Wuh

Texto: Anne Murat www.annemurat.net
Fotografías: Brice Richard www.bricerichard.com/
Traducción del francés: Nuria Armengol
Mapa de Birmania: BBC
Más información en la web: www. rangooncocoon.com

La Birmanie, l’art et Internet

La Birmanie évoque plus souvent l’image de militaires que celle de peintres. Et pourtant, malgré la dictature, la société birmane est une société créative, bouillonnante, en mouvement.
Dans leur projet Rangoon Cocoon, la réalisatrice Anne Murat et le photographe Brice Richard ont ramené de nombreux témoignages d’artistes birmans, en voici quelques extraits.

La censure, le manque de moyens et la médiocrité de l’éducation touchent tous les secteurs d’activité en Birmanie, notamment les arts. Alors que l’art contemporain international a investi le champ des nouvelles technologies depuis longtemps, les peintres birmans se battent encore pour avoir accès aux rares imprimantes, logiciels de traitement d’images et publications anglophones disponibles dans la capitale, sans parler des livres d’art, introuvables ou inabordables.

D.A. caricaturiste engagé commente : « Pour connaître le niveau de développement d’un pays, il faut considérer son niveau de création. Dans un pays sous développé, les artistes doivent consacrer tout leur temps à des boulots alimentaires plutôt que prendre du temps pour trouver leur inspiration. Situation politique, économique et artistique sont liées. Aujourd’hui en Birmanie, la majeure partie des artistes ne peut vivre de son activité artistique. »

Maung Maung Thein, peintre traditionnel, est propriétaire d’une petite galerie à Yangon confirme : « Le public ne suit pas. Et pas simplement pour des raisons financières. Il faut former les gens à l’art, à l’apprécier, à le comprendre. » Maung Maung Thein confie que sa galerie ne lui permet pas de vivre : depuis de nombreuses années, il dispense des cours de peinture pour subsister.

La galerie de Maung Maung Thein, Yangon

Si la minuscule classe moyenne n’est pas prête à investir dans l’art moderne, la plupart des œuvres sont raflées par les expatriés et les touristes, une clientèle versatile, qui disparaît en période d’émeute ou d’ouragan. Les bonnes années, la Birmanie n’accueille qu’environ 300 000 visiteurs, soit quarante fois moins qu’en Thaïlande.

Et pourtant, la qualité des œuvres produites en Birmanie s’est considérablement améliorée ces dernières années, portée par une communauté de peintres en plein essor. Les expositions dédiées à l’art birman se sont multipliées en Asie, lançant les carrières d’étoiles montantes telles que Zaw Win Pe, Kin Zaw Latt, Thank Kiaw Thay, Nann Nann, U Soe Moe, Aye Ko, Chaw Ei Theinune poignée d’artistes qui, aujourd’hui, font partie du circuit artistique international et peuvent espérer vivre décemment de leur art.

L’Artiste Zaw Win Pe

Susan Anderson, propriétaire d’une luxueuse galerie d’art à Rangoun, a été le témoin enthousiaste de cette évolution récente :

« En 2002, il n’y avait qu’une poignée d’artistes qui gagnaient correctement leur vie et exposaient à l’étranger. Aujourd’hui, il y en a plutôt deux ou trois poignées. Les collectionneurs commencent à s’intéresser à l’art birman et les artistes locaux ont appris à rentrer en contact avec les promoteurs et à se faufiler dans les symposiums d’art asiatique. De plus en plus de peintres trouvent le moyen de partir travailler à l’étranger. D’une île ignorant tout du monde extérieur, le Myanmar est devenu une péninsule.

L’isolement relatif du Myanmar est un avantage et un inconvénient. Certes les artistes sont rarement au courant des dernières tendances du marché, mais en ce sens ils restent très purs. Ils trouvent leur inspiration dans ce qui les entoure, dans cet héritage, cette tradition, cette religion Bouddhiste dont ils sont si fiers. Pour beaucoup d’artistes, créer est un véritable acte de dévotion. »


la galeriste : Susan Anderson

En parallèle, une nouvelle génération de jeunes artistes semble avoir réalisé que, dans un pays où l’acte de création est au mieux difficile et au pire dangereux, l’union fait la force. Les associations se multiplient, certaines très ambitieuses, comme le projet New One, une galerie créée et gérée par un collectif de 30 artistes, d’autres plus spontanées. Chaque dimanche, chez Kyiang Pyo la photographe et Ko Hla le sculpteur, ils sont une dizaine à se rassembler autour d’une bougie pour échanger des idées et chanter des chansons :

« La génération précédente avait tendance à rester isolée, explique Kyiang Pyo. Mais nous (la jeune génération), nous apprenons les langues étrangères, la TV est une fenêtre sur le monde, sur l’extérieur. Nous nous rapprochons les uns des autres : nous sommes plus ouverts d’esprit, nous aimons partager, créer des réseaux. Tout le monde a un savoir différent. En discutant, on s’enrichit mutuellement. En se réunissant, on s’entraide. »

Ko Hla

Cette jeune génération est bien plus consciente des possibilités qu’ouvre Internet en matière d’inspiration et de promotion artistique. Selon Aung Aung, un jeune prodige de 24 ans qui vend déjà ses toiles pour plus de 4 000 euros pièce, le web est en train de changer la Birmanie :

« En école d’art, nous ne faisions que copier les toiles de maîtres. Puis Internet est arrivé... Sur le web, j’ai pu découvrir et analyser le travail d’artistes étrangers contemporains, et j’ai réalisé qu’il existait beaucoup de styles différents. Je m’en suis inspiré pour développer mon propre style. Internet a aussi changé la manière dont les gens perçoivent l’art en Birmanie. Avant, les gens ne faisaient qu’admirer passivement la peinture. Maintenant, ils posent des questions, comparent, demandent ce qu’il y a de nouveau. C’est très positif. On voit moins d’art réaliste et de plus en plus d’art conceptuel. »

Aung Aung

Le phénomène Internet est encore à ses débuts, mais peu à peu les villes se connectent. Les cybercafés se trouvent assez aisément à Rangoun et Mandalay. Le coût de la connexion (0.5 euro) a beau être élevé, la connexion peu fiable et le web étroitement surveillé par la junte, la Birmanie compte aujourd’hui près de 50 000 utilisateurs réguliers : une petite fenêtre vers l’extérieur vient de s’ouvrir. L’accès aux nouveaux médias transforme la façon dont la nouvelle génération s’informe, consomme et apprend.

Pour la jeune artiste et mère de famille Na Wuh : « Aujourd’hui encore, les artistes sont perçus de manière négative : être artiste, c’est ne pas travailler et être pauvre ! Ma mère voulait que je sois une femme d’affaire pour l’argent et le prestige. Pour moi, la manière de changer ces perceptions, c’est de réussir à vendre mes œuvres à l’étranger, parce qu’il y a des musées qui organisent de grandes expositions, des collections privéesIci, en Birmanie, c’est plus difficile, mais Internet contribue à transformer les perceptions. »


Artiste : Na Wuh

Texto: Anne Murat http://www.annemurat.net
Crédits photographiques : Brice Richard www.bricerichard.com
Plus d’informations sur le site : www.rangooncocoon.com

2010/11/12

MOMA. Exposición Abstract Expressionist New York vista por Ramón Sangüesa.



Me ha gustado ver la evolución de Rothko. De la primera sala a la tercera ni te puedes imaginar que sea el mismo autor.


Mark Rothko. Slow Swirl at the Edge of the Sea. 1944

Mark Rothko. Untitled. (1945-46)








Mark Rothko. Untitled. 1969-70

Me ha sorprendido también Philip Guston de la época que lo tenía conceptuado de otra manera.
Philip Guston. The Clock. 1956-57

Philip Guston. Gladiators. 1940


Y la pequeña salita de fotografia me ha permitido volver a ver trabajos de Minor White:

Minor White. Sandstone Lobos, "Returning Wave". 1950



y descubrir a Harry Callahan que ha sido una sorpresa:
Detroit




También ver que Ashile Gorky "se inspiró" en algunas formas de Miró más de la cuenta.
Arshile Gorky. Garden in Sochi. 1941


Arshile Gorky. Agony. 1947



Y claro, Jackson Pollock como siempre. Aunque redescubrí que su mujer, Lee Krasner, era una colaboradora-inspiradora de primer orden. No sé quién va primero, la verdad. 








Lee Krasner. Untitled. 1949



Puedo añadir alguna cosa del MOMA con la pieza participativa de Yoko Ono. Es toda una experiencia estar en el quinto piso y escuchar los alaridos que suben desde el primero:




Aquí el website
http://www.moma.org/visit/calendar/exhibitions/1098




Ramón Sangüesa, informático especializado en Inteligencia Artificial, profesor en la Universitat Politècnica de Catalunya y derivando en los últimos tiempos hacia  diseñador de patrones culturales para la innovación social. Con Ramón es un placer hablar de todo, menos de física cuántica, de la que dice que hay una parte que no entiende: "la que viene en el libro de física cuántica inmediatamente después de abrir la portada con el título". Ha aceptado enviar crónicas pictóricas durante su estancia en Nueva York los próximos meses. Así que ahora azulbleu tiene un corresponsal excelente, alguien que por fin va a decir algo inteligente en este blog. ¡Bienvenido a azulbleu, Ramón!
www.ramonsanguesa.com

Aunque parezca Chinatown, la foto está tomada en Akihabara, el barrio "geek" de Tokyo donde puedes econtrarte a Super Mario Bros del brazo de un guerrero imperial reclamando respeto para los "otakus" ("frikis") en los medios de comunicación: http://www.kirainet.com/manifestacion-otaku/

La foto me la hizo el autor del blog "Kirai: un geek en Japón". Héctor lleva un montón de años en Japón... y eso que no supera los treinta y algo. Buen fotógrafo es, y no por mi retrato sino como dejan claro sus propios libros de fotografía: 
http://www.kirainet.com/exposicion-de-mis-fotos-de-momentos-en-la-fnac-de-triangle/

http://www.kirainet.com/un-geek-en-japon-momentos/



2010/10/31

La pátina de la vida. Escultura submarina de Jason de Caires.

Reproduzco la newsletter del escultor Jason de Caires tal como me ha llegado porque las imágenes y el texto son todo lo elocuentes que el tema requiere. Dan noticias de su trabajo en Cancún, Méjico, llevando a cabo el mayor proyecto hasta el momento de esculturas figurativas sumergidas, llamado Silent Evolution. La Evolución Silenciosa se refiere al proceso por el que el mar se apropiará de estas esculturas, que serán desgastadas por la acción del agua y habitadas por corales, pólipos y todo tipo de fauna y vegetación marinas, como puede verse en las imágenes que envía de su anterior instalación Vicissitudes en la isla de Granada.
Jason de Caires agradece a los modelos que posaron pacientemente untados de vaselina y en ropa interior, cubiertos de yeso durante una hora, para realizar las esculturas. Y como en toda ceremonia de inauguración que se precie, la lista de agradecimientos es larga, desde los colaboradores más cercanos a los más esporádicos y también los padres.
El proyecto no está finalizado porque ahora empieza el trabajo de escultor del mar, cubriendo las esculturas con la pátina de la vida.
The latest Jason deCaires Taylor News 
So here we finally have it… The world’s largest underwater collection of contemporary sculpture in history; The Silent Evolution.
400 permanent life-size sculptures forming a monumental artificial reef in Cancun/ Isla Mujeres, Mexico. (click here)

The Journey

The road has been long, taken 18months, required 120 tons of cement, sand and gravel, 3800m of fiber-glass, 400kg of silicone, 8,000miles of red tape,120hrs working underwater and $250,000. Sculpting close to the mangroves in Puerto Morelos the team received over 2500 mosquito bites, tabano bites, fire ant stings and more than 20 nips from Damsel fish during installations in the sea.
Of course on a journey of this scale I have many people to thank along the way and without their help, dedication and faith none of this would have been possible.

Firstly I would like to thank all the models who patiently stood in their underwear covered in vaseline and plaster for over an hour, thus requiring trust and bravery. We are pleased to have immortalized (and removed a few hairs) of the following people: Roy, Vanessa, Joaquin, Marcelo, Tania, Karen, Fernando, Mangala, Froylan, Paz, Charlie Brown, Paulina, Rosario, Angelica, Brian, Jim, Carlito, Karen S, Grace, Amandeep, Valaria, Blanca, Kelly, Lily, Henri, Lucky, Angel, Veronica, Aida, Sarah, Cecil and little Santiago (only 3 years old).

Most importantly a special thanks to the artist assistants: Rodrigo, Jorge, Lucio, James and Karen, who have worked though very tough conditions and have been incredibly loyal and hardworking.  In  particular Karen, who has been there from the start and a key element of this project. I feel very fortunate to have worked alongside each one of them.
During the development and installation we encountered many logistical and engineering challenges and a heart-felt thanks goes out to Mario from Marenter, his family and all the crew on BD1.

Additional thanks to: The National Marine Park of Cancun, with valuable help from Juan Carlos, Roberto, Henri, Tonio, Joel and Patricia Santos.
Todd Barber from Reefball, Alfredo, Ruben, Luis, Mario, Luzma, Franciso from PESCA, Raul, Donna, Pedro Frentes and of course Rita the cat.

This project was realized almost 2 years ago when I sat down with Jaime Gonzalez Cano, Director of the Marine Park and Roberto Diaz President of the Nautical Association, from this initial meeting we laid down the blueprints of the underwater museum. Their enthusiasm, faith and support have been the driving force of this projects success.

Finally I would like to dedicate this work to my parents Christine and Roy who have been the bow that fired this arrow, providing both foundations and support, regardless of all circumstances. You really have been the cornerstone and catalyst to change ideas into reality, and for this I will be eternally grateful.

I would also like to point out that this installation is by no means over and the second phase is dependant on nature’s artists of the sea, to nurture, evolve and apply the patina of life.

New Silent Evolution Film

Grenada News
After a recent trip to Grenada in September the coral and marine life growing on Vicissitudes has beyond all expectations.




And finally
For further details or press information on any of the above please contact:
Jason deCaires Taylor
divetaylor@yahoo.com
www.underwatersculpture.com
Tel: +52 1 9981921189

2010/10/29

Premio Nobel de Literatura y...pintor.


LIFE® - Churchill with Painting, 1948


"Cuando me vaya al cielo, pienso pasar una parte considerable de mi primer millón de años pintando y de ese modo aprender a hacerlo bien. Pero entonces necesitaré una paleta más alegre que la que tengo aquí abajo. Espero que el naranja y el bermellón serán los colores más oscuros y fríos de esa paleta, y a partir de ellos habrá toda una gama de nuevos colores maravillosos que serán un deleite para el ojo celestial".
Winston Churchilltras ser Primer Ministro de Inglaterra, recibió el Premio Nobel de Literatura en 1953. Se dedicó a pintar con auténtica pasión de amateur tras retirarse de la política. Buena prueba es este párrafo de su libro: "Painting as a pastime", "La pintura como un pasatiempo". 


Durante sus viajes privados o como estadista siempre encontró tiempo para pintar al menos un cuadro al óleo, preferentemente de paisajes: Francia, Italia, Palestina, Marruecos, Madeira,...  Ya en 1921 expuso en una galería de París con el seudónimo Charles Morin. Y cada año, entre 1947 y 1959, sus cuadros fueron seleccionados para la exposición de verano en la prestigiosa Royal Academy de Londres, con el seudónimo David Winter. 


   
Hay varios libros dedicados a su faceta de pintor:
Churchill - Royal Academy Souvenir 1959 Churchill: His Paintings 1967 Winston Churchill: His Life as a Painter 1990



En cambio, estos paisajes realizados en tinta son muy diferentes a los de Churchill, porque tienen elementos de la tradición pictórica oriental y occidental.





Son cuadros del Premio Nobel de Literatura en el año 2000, Gao Xingjian. 
robert4
Fotografía: Robert Wilson

El escritor chino que reside exiliado en París desde 1987, y que ha escrito su obra más conocida "La montagne de l'âme" en francés, es también un consumado pintor: "La peinture vient de l'endroit où les mots ne peuvent plus s'exprimer" (...) "L'esprit vient de la vie: il est dans les montagnes, les rivières, l'herbe et les arbres" (...) "Il ne faut pas sonder les âmes, il ne faut pas rechercher les causes et les effets, il ne faut pas rechercher le sens, tout n'est que chaos". 




Gao Xingjian, Marseille, 2003. Fotografía cortesía de Alain Melka/Jean-Louis Darmyn y Triangle Méditerranée.
La ciudad de Marsella en Francia, declaró 2003 como el año  Gao Xingjian, con una exposición de sus obras y la realización del film "Silhouette / Shadow" que trata de su trabajo pictórico y que él describe como un poema cinemático o una fábula moderna, ya que la película muestra imágenes de sus actividades a lo largo de ese año, sin seguir una línea narrativa. 
En España Gao Xingjian expuso en el Museo de Arte Reina Sofía de Madrid en 2002 y pudimos ver sus pinturas en tinta china sobre tela y papel en Barcelona cuando las expuso la Galería Senda en 2008.